?

Log in

No account? Create an account

ketiiiiiiii


Иммиграционный консультант


Никогда не жалейте американцев :)
ketiiiiiiii
Продолжаю знакомство с книгой "Русские проблемы в английской речи"


Контрастные черты, отличающие русский язык от английского, обнаруживают себя прежде всего в вопросах о сочувствии и сострадании к попавшим в беду людям. В Америке плохую новость всегда стремятся сообщить как можно скорее, чтобы человек тут же занялся решением своих проблем, продолжая «мыслить позитивно». Вам предстоит уволить подчиненного? Сообщите ему это поскорей — так лучше для вас обоих. Вы вернетесь к своим обязанностям, он пойдет собираться и сразу же начнет искать работу. Так же рационально действует типичный американец, когда новость касается его самого и означает смерть. Ваш врач только что сказал вам, что вам осталось жить полгода? Побыстрее покиньте его кабинет. Время — деньги. Врачу нужно принимать других пациентов, и вам тоже дорого время — нужно выбрать курс лечения и привести в порядок дела .


Русское отношение к плохим новостям — полная противоположность американскому. Даже в сталинские годы, когда миллионы людей были мучениками ГУЛАГа, очень многие руководители советских предприятий, наметив уволить подчиненного, задумывались над вопросом, когда и как сказать ему о своем решении. Это, к примеру, никогда не делалось под Новый год, что является заурядным событием в Штатах. Получая известия о смерти родственника на войне, члены русской семьи обычно решали, кому и когда сказать об этом в первую очередь — его матери, жене или детям. В повести Л.Н.Толстого «Смерть Ивана Ильича», являющейся прекрасной иллюстрацией одного из самых стойких русских обычаев, никто из близких героя не говорит ему открыто о том, что он обречен. Когда врач в России ставит своему пациенту смертельный диагноз, он сначала сообщает свое мнение родным больного, а они, как правило, хранят это в секрете от «приговоренного».


На фоне России, где сочувствие и сострадание к страждущим и обремененным веками играли решающую роль в создании общественной атмосферы, американское отношение к несчастьям других людей выглядит необычно.
Современный «позитивно мыслящий» американский оптимист никогда не испытывал таких бед, выпавших за короткий срок на долю русского народа, как революции, голод, сталинские чистки и немецко-фашистская оккупация значительной части страны. Для жителя США неудачи — нечто краткосрочное и преходящее: better luck next time («не повезло сегодня, повезет завтра»). Это относится и к работе, и к личной жизни. Вас уволили, ну и что из этого? Найдете другую работу — более интересную и высокооплачиваемую. Развелись после неудачного брака — это вовсе не трагедия. Пословица гласит: второй брак лучше первого.


Разница в отношении американцев и русских к сочувствию и состраданию прямо выражается в семантике их языков. Если буквально перевести на английский такие восклицания, как «Ах ты бедненький!», «Бедная моя!», «Бедняжка!», которыми сердобольный русский человек утешает попавшего в беду, то, будь на месте последнего американец, слова утешителя нанесли бы удар по его самолюбию. Ни один американец не хочет, чтобы его считали «бедненьким». У русского человека на этот счет совершенно иной взгляд и своя лексика, которая содержит в себе целый ряд словообразований, труднопереводимых на английский.


Что есть, на самом деле, в очень распространенном слове «бедняжка»? Оно выражает не просто сочувствие, но и личное сострадание. Попробуйте перевести буквально фразу о «бедняжке» как You poor one — она становится не только ошибочной, но и бессмысленной потому, что оттенок сострадания может не утешить, зато способен унизить или разозлить американца. (Кроме того, будет правильно вместо one употребить в английском языке thing: You poor thing — да, именно thing!) Уж если утешать человека в Штатах, то лучше сделать это немножко иначе, одновременно и приободрив его — You poor thing! But I’m sure you’ll manage / come through this all right / be fine («Уверен, ты справишься с этим / все будет хорошо» и т.п.). По мнению американцев, бедняжка, который собирается «поплакаться в жилетку» друзьям, «должен взять себя в руки» (he’s got to get his act together), ибо «успех порождает успех» — success breeds success, — а от нытья нет никакого проку.

Read more...Collapse )

promo ketiiiiiiii april 20, 2013 09:54 8
Buy for 100 tokens
Скайп-школа "GLASHA" приглашает на дистанционные уроки развития разговорных навыков с преподавателями из стран англосферы.

ну что вы хотите от ВикторАнтоныча
ketiiiiiiii
От Dmitry Gudkov

После рассказа Виктора Садовничего о «золотых деньках» Ивана Грозного, мне с ректором — МГУ — стало все ясно.

Однако сегодня им пробито новое дно.


«В. Садовничий: Неплохо в науке мы выступаем. Впервые в истории российских университетов – и даже советских – зарубежный рейтинг поставил нас на третье место по востребованности выпускников, то есть по качеству. Такого никогда не было: третье место в мире, среди тысяч университетов мира Московский университет – третье место. Стэнфорд и Оксфорд впереди, а мы на третьем. Это очень хорошая оценка, раньше никогда такой оценки не было.


http://kremlin.ru/events/president/news/53713


На самом деле, такой рейтинг есть: QS Graduate Employability Rankings. А вот дальше наинается жульничество. МГУ стоит в нем на 108 месте. А на третьем — лишь по одному из пяти показателей, которые в сумме и дают 108 место.


http://www.topuniversities.com/…/employability-rankings/2017


И показатель этот называется вовсе не «востребованность выпускников», не «качество», не «в науке мы выступаем», как бы этого ни хотелось ректору, а «alumni outcomes», то есть «результаты выпускников», иными словами — чего они смогли добиться в жизни.


Для этого показателя были проанализированы жизненные пути 21 тысячи деятелей культуры, предпринимателей, «инноваторов», бизнесменов, благотворителей и просто богачей, и вот тут МГУ на самом деле занял свое третье место.


http://www.topuniversities.com/employability-ra…/methodology


Вот только к нынешнему состоянию вуза оно имеет весьма опосредованное отношение: анализировались именно «жизненные пути», то есть выпускники уже далеко не юны, речь тут может идти, скорее, даже о годах позднего СССР.
И вот этот показатель ректор Садовничий выдает за нынешний успех МГУ.


Очень жаль, что МГУ на самом деле не занимает топовых мест в мировых рейтингах — но для того, чтобы начать движение наверх, нужно честно проанализировать ошибки, а не приписать себе чужие достижения.

Общеизвестно, что лучшие студенты МГУ дотягивают до какой-никакой диссертации и уезжают на Запад.