Katya Kalashnikova (ketiiiiiiii) wrote,
Katya Kalashnikova
ketiiiiiiii

Теперь в метро можно будет услышать английский бред

Оригинальная идея пришла в голову сотруднику российского брендингового агентства. Он адаптировал латинские названия станций метро для английского языка.

С помощью такой карты иностранцам будет гораздо проще ориентироваться в названиях станций, даже несмотря на то, что особого смысла в сочетаемых между собой словах нет. К примеру, Третьяковская превратилась в Tree at year cause sky are, Царицино в It’s a RITZ in or, а Коньково в Cone co-war.

Идея возникла у автора во время одной из поездок на метро. Ему показалось, что многие английские слова совпадают по звучанию с названиями станций. В планах у предприимчивого молодого человека озвучить свое изобретение. Этим он попросил заняться канадского друга, чтобы избежать ошибок в произношении. Источник здесь
Subscribe
promo ketiiiiiiii апрель 20, 2013 09:54 8
Buy for 100 tokens
Скайп-школа "GLASHA" приглашает на дистанционные уроки развития разговорных навыков с преподавателями из стран англосферы.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments