Судя по переговорам, одна из причин опасного сближения — трудности перевода на английский язык.
Оба воздушных судна следовали на эшелоне 150 по пересекающейся траектории. С экипажем военного Ту-134 маршрута Шайковка — Рязань (Дягилево) диспетчер вёл переговоры на русском языке, а с бизнес-джетом, следовавшим по маршруту Гомель — Внуково, другой диспетчер, согласно правилам, разговаривал на английском языке.
Пилот бизнес-джета неправильно понял диспетчера, перепутав значение предлогов at и in. Вместо того чтобы сразу приступить к снижению и через 17 минут занять нижний эшелон, экипаж самолёта начал снижение, чтобы в 17 минут — в 13:17 — оказаться в нужной точке.


В результате в нескольких километрах от Внуково самолеты едва не столкнулись. Они оказались на одной высоте на критически близком расстоянии в три километра.
Источник
Источник
Journal information