Katya Kalashnikova (ketiiiiiiii) wrote,
Katya Kalashnikova
ketiiiiiiii

10 английских аббревиатур, значения которых вы можете не знать

Источник

1. BYOB — изначально расшифровывалось как Bring Your Own Bible и применялось различного рода церквями/сектами в объявлениях собраться потусить, пожарить барбекю, вместе помолиться, попеть псалмы и всё такое. Типа, лагеря выходного дня на религиозную тему для молодёжи. Однако, сейчас расшифровывается как Bring Your Own Bottle — «захвати себе бутылку». Это означает, что хозяин вечеринки, на которую вас приглашают, позаботился об угощении, но в отношении алкоголя рассчитывает на помощь гостей.



Come to Nick’s house at 5 pm. BYOB. — Приходи к Нику сегодня в пять. Приноси алкоголь!

Отсюда же Bring Your Own Gadget — если в междугородном автобусе или самолёте есть "вай–фай" с медиа–сервером, но кино нужно смотреть со своего устройства.

и Bring Your Own Device — предложение работодателя принести и работать на своём ноутбуке.

2. SMH



Это сокращение от Shaking My Head переводится как «качаю головой» и означает реакцию на нечто неприятное или очень странное.

— He’s late again. — Он снова опаздывает.
— SMH. — Качаю головой.

3. AF

Расшифровывается как As Fuck, но ничего ругательного не означает. Это крайняя степень чего–либо, как русское «офигеть».

Those tacos were spicy AF! — Эти тако были офигеть какими острыми!

4. FAM



Как бы вы назвали своего лучшего друга или подругу, с которыми вы ну очень близки? Наверное, сказали бы, что они вам как брат или как сестра? В английском на этот счёт есть сокращение FAM от слова Family.

My fam is always there for me. — Мои близкие друзья всегда готовы прийти мне на помощь.

5. IRL

Интернет захватил мир настолько, что мы даже стали делить жизнь на реальную и виртуальную. Так и появилось сокращение IRL — In Real Life.

IRL I’m a very friendly person actually. — В реальной жизни я вообще–то очень дружелюбный человек.

6. ELI5

Выразить искреннюю неосведомлённость в каком–либо вопросе можно с помощью сокращения ELI5 (Explain Like I’m 5), что означает: «Объясни так, будто я пятилетний».

I know nothing about computer hardware, ELI5. — Я ничего не знаю о компьютерных деталях, объясни так, будто мне пять лет.

7. FTFY

В англоязычных чатах иногда можно встретить FTFY. Это сокращение может понравиться любителям исправлять грамматические ошибки за другими, потому что означает Fixed That For You и переводится как «Исправил это за тебя».

It should be speak, not spik. FTFY. — Это должно быть speak, а не spik. Исправил за тебя.


8. AMA

А если вы эксперт в каком–либо вопросе и вам хочется поделиться своими знаниями, пригодится AMA — Ask Me Anything. Спросите меня о чём угодно!

I’ve been studying Van Gogh for years, AMA. — Я изучаю Ван Гога годами, спросите меня о чём угодно.

9. ICYMI

Это аббревиатура, образованная от длинного выражения In Case You Missed It. Используется в разговоре, чтобы объяснить обсуждаемую тему тому, кто только к нему подключился: «На случай, если ты пропустил…»

ICYMI, we were talking about our healthcare system. — На случай, если ты пропустил, мы обсуждали наше здравоохранение.

10. PAW

Как часто вы, будучи подростком, старались скрыть от родителей темы своих разговоров с друзьями? Нынешняя молодёжь гораздо изобретательнее: когда мама стоит за спиной и исподтишка наблюдает, о чём её чадо болтает с товарищами, в ход идёт сокращение PAW — Parents Are Watching.

Let’s go to the library together? PAW. — Пойдём в библиотеку? Родители смотрят!


И напоследок простые выражения, которые могут вам пригодиться в переписке с англоязычным другом:

YW— You’re Welcome.
RLY — Really.
ILY — I Love You.
SY — See You.
IDK — I don`t know.
IDC — I don't care
DB — douche–bag — редиска, нехороший человек
FUBAR (позднее: foobar, foo, bar, biz, baz и так далее) — американское сокращение фразы «Fucked up beyond any recognition/all repair». В вольном переводе означает «полный пиздец» (в менее вольном переводе первый вариант будет звучать как «разъебанный до неузнаваемости»). Изначально придумано рядовым составом армии США во время Второй мировой войны. После демобилизации фразы естественным путём распространились уже и у гражданских. Оттуда же пошло и GTFO (get the fuck off) - уебывай

Вообще с современной лексикой очень помогает Urban Dictionary.
Subscribe
promo ketiiiiiiii april 20, 2013 09:54 9
Buy for 100 tokens
Скайп-школа "GLASHA" приглашает на дистанционные уроки развития разговорных навыков с преподавателями из стран англосферы.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments