Katya Kalashnikova (ketiiiiiiii) wrote,
Katya Kalashnikova
ketiiiiiiii

Британец, с помощью друзей из России, переводит русские шутки

В середине июня пользователь Твиттера из США обратил внимание на несколько «прекрасных» русских мемов, на которых он наткнулся в соцсетях и энциклопедии «Мемепедия». Его твит с одним из примеров стал вирусным, а в комментарии пришли русскоязычные пользователи, которые начали переводить на английский другие шутки.




Your hair smells good)))
Lenin, leave me alone, please)))

Через несколько дней после этого в сервисе микроблогов появилось сообщество Russian Memes United, в котором некоторые популярные русские мемы начали переводить инстранцам. Создатель аккаунта, пожелавший сохранить анонимность, рассказал TJ, что живёт в британском городе Лидс, но его мать — русская. По словам автора переводов, он поддерживает связь с родственниками и друзьями из России.


Cool sale!
And I snatched slippers!

Комментируют твиты в основном русскоязычные пользователи, но встречаются и ответы иностранцев. По мнению автора переводов, англоязычные пользователи составляют примерно половину подписчиков, и он надеется, что в будущем ещё больше людей «откроют для себя этот уникальный мир».


Mister, it's ladies' room!

Некоторые комментаторы критикуют создателя сообщества за неправильный перевод фраз или отдельных слов. Британец признал, что может допускать ошибки, и назвал русский одним из самых сложных языков в мире.

Читать дальше
Subscribe
promo ketiiiiiiii апрель 20, 2013 09:54 8
Buy for 100 tokens
Скайп-школа "GLASHA" приглашает на дистанционные уроки развития разговорных навыков с преподавателями из стран англосферы.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments