Katya Kalashnikova (ketiiiiiiii) wrote,
Katya Kalashnikova
ketiiiiiiii

Княгиня Мария Волконская . Ужель та самая Татьяны из "Евгения Онегина"?

Источник

155 лет тому назад в августе 1863 года – ушла из жизни удивительная женщина – княгиня Мария Николаевна Волконская. Для большинства она осталась в истории первой декабристкой. Но Провидение уготовило ей и другую, не менее драматичную роль – стать прообразом героини одного из величайших произведений русской литературы. Именно ей обязана Татьяна Ларина и внешностью, и характером, и судьбою.



Когда речь заходит о романе "Евгений Онегин", представители сильной половины человечества обычно вспоминают "дядю самых честных правил", а прекрасной – "письмо Татьяны". Засевшая в мозгах со школьных времён формула Белинского многим мешает разглядеть за толстым слоем глянца, наведённого на эту "энциклопедию русской жизни", увлекательное переплетение подлинных событий, искусно замаскированных поэтическим вымыслом. А между тем, ещё Павел Васильевич Анненков – младший современник и первый биограф Пушкина – уверял, что в произведениях поэта "беспрестанно слышится живой голос события и, сквозь поэтическую призму их, беспрестанно мелькает настоящее происшествие".

Нечто схожее с описанной в "Евгении Онегине" историей, по всей вероятности, имело место и в жизни его автора. И тогда сакраментальный вопрос о том, с кого же "образован Татьяны милый идеал", сразу выходит за рамки чистого литературоведения.


Прообразом пушкинской героини – как мы помним, ставшей женой генерала стала Мария, последовавшая впоследствие в Сибирь за своим мужем – лишённым генеральского звания и княжеского титула Сергеем Волконским.

Сам Александр Сергеевич признавал существование реального прототипа, но сделал всё для того, чтобы его невозможно было установить. Не потому ли, что сквозь судьбу Евгения могли проглянуть некоторые эпизоды его собственной биографии? В числе тех, кто попытался приоткрыть завесу над столь тщательно оберегаемой тайной, был писатель и историк Михаил Филин, полжизни посвятивший изучению пушкинской эпохи. Из всех возможных генеральш больше всего на роль Татьяны подходила Машенька Раевская.

Аргументы для своей версии Филин искал скрупулёзно и методично. И статус мужа не был единственной зацепкой. Кстати, Пушкин был знаком с князем Сергеем Волконским, хоть и не так близко, как Онегин с князем N. Машенька – ровесница Татьяны, а Пушкин в примечании к полному изданию романа пишет, что там "время расчислено по календарю". Она – брюнетка с чёрными как ночь очами, а Татьяна описана поэтом как полная противоположность златокудрой голубоглазой Ольге. Но главным доказательством должно быть чувство: сначала Марии к Александру, потом – наоборот. Поиски ответа на вопрос было оно или не было придали работе Михаила Филина сходство с настоящим детективным расследованием.

В письме к князю Б.Н. Голицыну Пушкин называет "колыбелью" своего "Онегина" Крым. Путешествие по этим благословенным краям в 1820 году поэт совершил в обществе семейства генерала Николая Николаевича Раевского, с сыном которого – Николаем-младшим – был очень дружен. Маше шёл в ту пору пятнадцатый год. Возраст Джульетты, когда для любви или хотя бы влюблённости и оснований особых не нужно. А тут стихотворец – пылкий, талантливый, да к тому ж ещё и хворый (искупавшись в майском Днепре, он слёг в лихорадке). Плюс море, солнце и цветущая южная природа в качестве самых что ни на есть мотивирующих "декораций". Так что в предположении, что в сердце совсем юной, неопытной девушки могло зародиться нежное чувство к будущему автору "Онегина", ничего невероятного нет.



По окончании путешествия Раевские и Пушкин расстались, но общения не прервали. И масла в этот, пока ещё на слишком яркий костёр в душе Марии, подливали стихи поэта, в особенности поэма "Бахчисарайский фонтан": одна из героинь носит её имя, а чертами её характера наделены обе – Мария, и Зарема. Примем во внимание и то, что юная дева отказалась выйти замуж за графа Густава Олизара. Даром Пушкина этот писавший стихи шляхтич, конечно, не обладал, но имел состояние и достаточно высокое положение в обществе. Формальной причиной для отказа послужило сочувствие графа польским патриотам, мечтавшим вернуть своей родине независимость от российской короны. Но была ли она подлинной?

Через три года, в начале августа 1823 года – ещё одна круглая дата в нашей истории – Александр Сергеевич обосновался в Одессе. Пару месяцев спустя там появилась и Мария с родными. И в черновых тетрадях, где поэт работал над первыми главами романа, появляются записи, которые в расследовании, подобном этому, вполне потянут на полновесные "улики".

Например, запись на французском на полях черновика второй главы:

"3 nov. 1823
u b. d. M.R.",

которую многие пушкиноведы расшифровывают как

"3 ноября 1823
письмо от Марии Раевской"

Благо рядом – два профиля Машеньки в характерной позе – облокотясь, как она впоследствии была изображена на двух своих самых известных портретах. Вспомним пушкинское: "Облокотясь, Татьяна пишет". Кроме того, Маша, как и Татьяна "…выражалася с трудом на языке своем родном", а писала только по-французски. Что же это было за письмо? Подлинник поэт уничтожил. Но в черновиках третьей главы, почти целиком посвященной переживаниям "бедной Тани", есть странный "конспект" - своего рода сжатый перевод любовного послания, написанного, судя по всему, не по-русски.

Мария Николаевна, с детства отличавшаяся независимым и твёрдым характером, вполне могла написать Александру Сергеевичу письмо, в надежде решить свою судьбу. И если было письмо, то, скорее всего, было и объяснение в онегинском стиле, самым фатальным образом определившее судьбы обоих. Ведь в ту пору молодой стихотворец мог восхищаться юной девой только платонически. Столь желанные ему "райские блага" он предпочитал делить с дамами искушёнными и, по преимуществу, замужними, что избавляло его от многих весьма обременительных хлопот. Женитьбу же он считал поступком пошлым и глупым, а узы брака – оковами не только для подлинного чувства, но и для творчества.

Раевские вскоре покинули Одессу, а меньше, чем через год к Марии посватался генерал Сергей Волконский. К тому времени семейству уже угрожало разорение. Отец не смел вслух высказать дочери просьбу принять предложение князя. Но Маше этого и не требовалось. Татьяну в аналогичной ситуации "слезами заклинаний молила мать". Вот и вся разница. Зато развязка этой истории, возможно, была даже драматичней, чем её литературная версия.



То, что Маша вышла замуж без любви, для её родных не было тайной. Но что ещё ужасней, они знали, что новоиспечённый зять является заговорщиком. Раевский-старший, догадываясь об участии жениха в одном из тайных обществ, поставил условие – тот порывает с заговорщиками немедленно. Князь дал слово. И не сдержал его. Катастрофа, разыгравшаяся на Сенатской площади, пустила под откос много судеб. В том числе и молодой княгини Волконской. Она первая решилась ехать за осуждённым в каторжные работы мужем. В самом конце декабря 1826 года княгиня ненадолго приехала в Москву – проститься с близкими и друзьями. Остановилась она у своей родственницы княгини Зинаиды, в её особняке на Тверской.



Зинаида Волконская устроила в честь Марии прощальный вечер, на котором был и Пушкин. В своих воспоминаниях княгиня сообщает, что они с Александром Сергеевичем говорили о судьбе осуждённых, и поэт намеревался передать с ней своё "Послание к узникам", но она в ту же ночь покинула Москву, и стихи в Сибирь привезла Александра Муравьёва. Известно, что Волконская намеревалась пробыть в городе до конца праздников, но внезапно переменила решение.

В романе Онегин, надеясь повидаться с Татьяной, подъезжает "к её крыльцу, стеклянным сеням". А в описываемое нами время у особняка Волконских как раз и был подъезд с большими окнами, достаточно редкий для московской архитектуры. Выходит, что именно здесь и прозвучало роковое для поэта "я вас люблю, к чему лукавить", "но я другому отдана и буду век ему верна". И стремительное "бегство" княгини вполне объясняется стремлением избежать новой встречи с поэтом, собиравшимся передать с ней стихотворное послание в Сибирь.

И напоследок дадим слово Владиславу Ходасевичу, который был не только одарённым поэтом, но и весьма авторитетным историком русской литературы: "То, что некогда пережил он сам, Пушкин нередко заставлял переживать своих героев, лишь в условиях и формах, изменённых соответственно требованиям сюжета и обстановки. <…> Искусно пряча все нити, ведущие от вымысла к биографической правде, он, однако же, иногда выставлял наружу их едва заметные кончики. Если найти такой кончик и потянуть за него – связь вымысла и действительности приоткроется".
Subscribe
promo ketiiiiiiii апрель 20, 2013 09:54 8
Buy for 100 tokens
Скайп-школа "GLASHA" приглашает на дистанционные уроки развития разговорных навыков с преподавателями из стран англосферы.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment