Category: архитектура

Английский по скайпу

Скайп-школа GLASHA рекомендует! Английский, испанский, французский, итальянский, китайский, иврит, японский с преподавателями-носителями языка из учебных заведений Канады, Англии, США, Испании



В настоящее время у нас обучается 475 студентов из 12 стран мира разного возраста и уровня подготовки, а всего за пять лет улучшили свои разговорные навыки 1643 человек. Кто то брал краткосрочные интенсивные курсы для для решения локальных задач, например, перед поездками в англоязычные страны, выступлениям на конференциях и семинарах, кто то готовился к интервью с работодателями, 80 человек (пост обновляется!) успешно сдали тест IELTS.

Collapse )
promo ketiiiiiiii april 20, 2013 09:54 8
Buy for 100 tokens
Скайп-школа "GLASHA" приглашает на дистанционные уроки развития разговорных навыков с преподавателями из стран англосферы.

Кривая забывания Эббингауза :)

Интересная статья про технику запоминания

Краткое содержание:

Человеческий мозг склонен экономить усилия (некоторые назовут это ленью): если есть шанс как-то упростить процесс, он этим шансом обязательно воспользуется. Новые иностранные слова наш хитроумный «процессор» допускает в чертог долговременной памяти далеко не сразу; сначала им приходится отбыть положенный срок в своеобразном зале ожидания — в памяти кратковременной.  Если новое слово не использовать, не повторять, оно забудется довольно быстро: от ненужной информации мозг безжалостно избавляется. Если же повторить заученное слово — а делать это нужно в строго определенные моменты — вы запомните его навсегда.



Collapse )

как г-н Фаньер над Парижем...

Вы же знаете, откуда взялось выражение “Пролететь как фанера над Парижем”. Я не знала. Я-то всегда себе представляла, что кто-нибудь запускает воображаемую досочку как фрисби и она печально летит над Елисейскими полями под песенку Джо Дассена.

Оказывается, Фанера вовсе не досочка, а фамилия несчастного летчика. В 1908 году летчник-испытатель Огюст Фаньер выполнял какой-то показательный полет и врезался в Эйфелеву башню . Врезался и погиб. Эйфелева башня оказалась прочней.

cde277af

Чужим горем ради красного словца решил воспользоваться меньшевик Мартов. В газете “Искра” он сравнил императорскую Россию с печальным полетом: “Царский режим в России летит к своей гибели так же быстро, как г-н Фаньер над Парижем”. Отечественный пролетариат в тонкости не вдавался и Фаньер превратился в фанеру. "Пролететь как фанера над Парижем”. Упустить значительный шанс, потерпеть фиаско.

Меня так поражает, сколько всего в этом выражении - летчик врезался в Эйфелеву башню, интеллектуал-меньшевик пригрозил режиму, неграмотный пролетариат понял по-своему, и пролетарский вариант до сих пор живет в языке.

Источник

Хотя есть и другие версии, но эта самая красивая