Category: здоровье

Английский по скайпу

Скайп-школа GLASHA рекомендует! Английский, испанский, французский, итальянский, китайский, иврит, японский с преподавателями-носителями языка из учебных заведений Канады, Англии, США, Испании



В настоящее время у нас обучается 475 студентов из 12 стран мира разного возраста и уровня подготовки, а всего за пять лет улучшили свои разговорные навыки 1643 человек. Кто то брал краткосрочные интенсивные курсы для для решения локальных задач, например, перед поездками в англоязычные страны, выступлениям на конференциях и семинарах, кто то готовился к интервью с работодателями, 80 человек (пост обновляется!) успешно сдали тест IELTS.

Collapse )
promo ketiiiiiiii april 20, 2013 09:54 8
Buy for 100 tokens
Скайп-школа "GLASHA" приглашает на дистанционные уроки развития разговорных навыков с преподавателями из стран англосферы.

Лучшие депрессяшки за декабрь 2017

с лучшими друзьями
встречу новый год
у меня их двое
интернет и кот
© Бурый Мишка

не пойму две вещи
физику ядра
и так напиваться
было нахера
© ДК

выйду и с разбега
занырну в сугроб
заморожу душу
не болела чтоб
© Татьяна Фахми

скоро ставить елку
резать винегрет
хочется напомнить
дед мороза нет
© Helena Bali

лучше чая водки
шуб иль табака
женщину согреет
плед из мужика
© кГБ

вставлю ноги в тапки
и отвечу ртом
утренней зарядке
твёрдое потом
© Бронт


нет надёжней средства
от душевных мук
чем лежащий рядом
разнополый друг
© сияющий

я плохой художник
и поэт говно
и других талантов
у меня полно
© pofiger

что ты поливаешь
мне на плечи зин
я во первых зоя
во вторых бензин
© aleks

ты конечно можешь
броситься с моста
только кто накормит
твоего кота
© Natalie


думаю любовно
о своих врагах
чтоб висели ровно
бирки на ногах
© Hippy

гулкий звон трамвая
перестук колёс
вдруг вагон качнуло
это берлиоз
© Sansonnet

наколи мне кольщик
добрая душа
красный треугольник
с чёрной буквой ша
© сияющий

вот тебе икона
щука из оби
а ещё весло на
ешь молись греби
© ДК

принца из оставшихся
выбрать нелегко
может взять вот этого
в розовом трико
© Сыр

если ты увидишь
бешеных лосей
ты их ну не знаю
как нибудь рассей
© olin

на скамейках в парках
нет свободных мест
потому что кто то
слишком много ест
© КВ

ёлку нарядили
дождиком снежком
разминает когти
кот перед прыжком
© Танюша Омерта


праздник к нам приходит
лет до двадцати
а потом не может
больше нас найти
© Sansonnet


думала за дверью
принц моей мечты
оказалось это
просятся коты
© МН

не торчал сейчас бы
нож из под ребра
кабы не стоял ты
на пути добра
© тры

к новогодней ночи
городская власть
обещала очень
город разукрасть
© ДК

нет иммунитета
красок нет и сил
что же я у лета
номер не спросил
© ДК

«… и Вася кот!»).

Источник

Сленг, иначе жаргон, — это ряд слов и выражений, зародившихся в обособленной группе людей. Даже в пределах одного города сленг меняется от района к району — что уж тут говорить о сленге Британии и Австралии, Канады и ЮАР!

Однако, люди используют сленг, когда хотят, чтобы их речь звучала менее сухо, менее официально. Сленг позволяет расслабиться и почувствовать себя свободнее.

Например,


1. UNREAL

«Нереальный». Нечто удивительное, потрясающее, впечатляющее.

I love this party! It’s just unreal! — Как же мне нравится эта вечеринка. Она просто нереальная!


2. PROPS

«Респект». Выражение уважения, признания. Происходит от “proper recognition” или “proper respect” — должное (надлежащее) признание или уважение.

I know he failed the test, but you’ve got to give him props for trying. — Пусть он не сдал тест, респектему за то, что хотя бы попытался.

3. KUDOS

«Браво!», «Респект!»: еще одно слово для выражения уважения, произошедшее от греческого kydos («признание»).

Kudos for organising this party. It’s brilliant! — Вечеринка организована блестяще. Браво!

4. BOTTOM LINE

От английского «нижняя (итоговая) линия», как при вычислениях в столбик: суть, самое главное.

The bottom line is we just don’t have enough money for this. — Суть в том, что нам просто не хватит на это денег.

5. DISS

Высказываться в чей-то адрес неуважительно, пренебрежительно, оскорбительно.

Stop dissing her behind her back. Show some respect! — Прекрати поносить ее за ее спиной. Прояви хоть немного уважения!

6. DIG

В точном переводе — «копать», но на современном неформальном жаргоне — «ловить кайф», «тащиться». О том, что действительно нравится.

Hey, I dig your new style. Where did you buy that T-shirt? — Эй, я просто тащусь от твоего нового стиля! Где ты прикупил такую футболку?

7. BOB’S YOUR UNCLE

«Боб твой дядя!» — это выражение часто употребляют в Великобритании. Его ставят в конец предложения, и означает оно что-то вроде «Вуаля!» (или, как подсказывает ведущий наших групп в Фейсбуке и ВКонтакте Максим, «… и Вася кот!»).

— How did you make this cake? It’s delicious! (Как ты испек этот пирог? Он восхитителен!)

— Well, I just mixed in the batter thoroughly, poured it into a cake pan, baked it for 30 minutes and Bob’s your uncle! (Ну, я просто хорошенько смешал тесто, вылил его в форму, выпекал 30 минут — и вуаля!

Читать дальше